На украинском языке или украинским языком: как правильно?
1 min read

На украинском языке или украинским языком: как правильно?

Почему «украинским языком» (в укр. норме — «українською мовою») — единственно нормативная форма и как отказаться от кальки «на украинском языке» в украинском тексте.

Украинский язык — не просто средство общения. Это фундамент культуры, символ национальной идентичности и важная опора государственности. Поэтому корректность даже частных грамматических конструкций имеет большое значение.

Частый вопрос звучит так: как корректно говорить в украинском тексте — «на украинской мове» или «украинским языком»? С точки зрения нормы украинского языка правильна форма «українською мовою», а калька «на українській мові» считается ошибкой.

Почему возникла ошибка

Исторические запреты

Валуевский циркуляр (1863) и Эмский указ (1876) ограничивали употребление украинского языка в печати, образовании и сцене. Это способствовало подмене норм и появлению кальк.

Русский шаблон

В русском закреплена конструкция «на русском языке», которая переносилась в украинскую речь как «на українській мові».

Советская политика и привычка

Долгое доминирование русского и преподавание через русскую призму закрепили кальки даже в устной речи образованных людей.

Суржик

Смешение языков в быту укрепило обороты типа «на українській мові».

Что говорит грамматика

Если мы обозначаем средство действия, в украинском используется творительный падеж (орудний відмінок): «писати ручкою», «малювати олівцем», «говорити мовою». Следовательно, нормативно: «українською мовою». Предлог «на» средство не выражает.

На украинском языке или украинским языком: как правильно говорить и писатьПримеры корректного употребления

  • Преподавать предмет українською мовою.
  • Писать эссе українською мовою.
  • Выступать українською мовою.
  • Общаться українською мовою.

Сокращенный вариант: «Він відповів українською», «Програма працює українською».

Правопис и официальные тексты

И «Харьковский правопис» (1927), и действующий «Український правопис» (2019) фиксируют форму «українською мовою» с глаголами «говорити», «писати», «спілкуватися». Конструкция «на українській мові» литературной нормой не является и не встречается в законах и официальных документах.

Сравнение с другими языками

  • Английский: to speak Ukrainian — без предлога.
  • Польский: mówić po ukraińsku.
  • Чешский: mluvit ukrajinsky.
  • Французский: parler en ukrainien.
  • Немецкий: auf Ukrainisch sprechen — предлог есть, но это специфика немецкого.

Как формировалась норма

  • XIX век: классики последовательно писали «українською мовою».
  • СССР: русификация закрепила кальки в быту.
  • 1990-е: независимая Украина норму восстановила и закрепила.
  • 2019: правопис подтвердил стандарт «українською мовою».

Примеры из литературы

  • Иван Франко: «Ми мусимо навчитися думати українською мовою».
  • Леся Украинка: «Я пишу свої твори українською мовою».
  • Ольга Кобылянская: «Її серце промовляло українською мовою».
  • Сергей Жадан: «Мені важливо, щоб книжки виходили українською мовою».

Языковые кальки и суржик

Типичные кальки, которых стоит избегать в украинском тексте:

  • «приймати участь» → «брати участь»;
  • «вірний вибір» → «правильний вибір»;
  • «по причині» → «через», «з огляду на»;
  • «по даним» → «за даними».

Таблица 1. Правильно и неправильно

Действие Правильно (укр.) Неправильно
Говорить українською мовою на українській мові
Писать українською мовою на українській мові
Преподавать українською мовою на українській мові
Петь українською мовою на українській мові
Переводить українською мовою на українській мові

Таблица 2. Кальки в быту

Выражение Правильно (укр.) Ошибка
говорити … українською мовою на українській мові
відповідати … українською мовою на українській мові
пояснювати … українською мовою на українській мові
спілкуватися … українською мовою на українській мові

Таблица 3. Ошибки в разных сферах

Сфера Неправильный вариант Правильный (укр.)
Школа «Отвечайте на украинском языке» «Відповідайте українською мовою»
Телевидение «Программа выходит на украинском языке» «Програма виходить українською мовою»
Документы «Заявление составлено на украинском языке» «Заява складена українською мовою»
Быт «Разговариваем на украинском языке» «Розмовляємо українською мовою»

Мова/язык и идентичность

Корректная форма в украинском тексте — это про уважение к норме и самоидентификацию. Используя «українською мовою», мы поддерживаем естественную логику украинского синтаксиса и дистанцируемся от колониальных кальк.

На украинском языке или украинским языком: как правильно говорить и писатьПрактические советы

  1. Читать украинскую классику — она формирует «чувство нормы».
  2. Слушать украинские подкасты/радио — живая речь без кальк.
  3. Исправлять себя: сказали «на українській мові» — сразу повторите правильно.
  4. Писать короткие заметки по-украински ежедневно.
  5. Объяснять детям правило «ким? чим? — мовою» и приводить аналогии: «ручкою», «олівцем», «мовою».

Выводы

В украинской норме корректно: «українською мовою». Калька «на українській мові» — ошибка. Соблюдение нормы — показатель уважения к языку и к читателю.

«Хто цурається рідної мови, той відрікається від своєї душі» (Іван Огієнко).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *